翻訳さとり日記
30代文系主婦、特許翻訳者への道
学習記録

学習記録(2022/2/23)

本日の目標

・岡野の化学(20)~

実績

・岡野の化学(20)途中まで(動画視聴、アルコール発酵のまとめまで)

今日学んだこと

本日の動画では「発酵」や「酵素」などを切り口として、それらを自分の得意分野にするための勉強の仕方と、ブランディングにどう繋げていくかを学びました。

勉強することは果てしなくあります。そこで、まずは興味のある分野・好きな分野を一つ決めて集中的に勉強し、その分野で翻訳の仕事を安定的に受けられるようになったら、仕事をしつつ他の分野の勉強もして、裾野を広げていくように、とのことでした。

また、ビデオセミナーを見る際も、手と頭を動かしながら見るようにと注意喚起がありました。今は、セミナーを見ながらWordを使ってメモをとったり、参考画像をスクショして貼ったり、開いた参考サイトのURLを残すようにしています。そして、一通り見終わったら、ノートへのまとめと、知子の情報へのカード登録を行っています。

セミナー中に手は動かせているかなと思うのですが、頭がちゃんと動いていないことに気づきました。ビデオセミナーで管理人さんが「こうしたらいいんじゃないですか」とおっしゃることをなぞっている状態ですが、それを先回りして考えられるように、頭もフル回転させながらセミナーを聞くよう心がけていきたいと思います。

明日(2/24)の予定

・岡野の化学(20)続きから